詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #2248 的意思

hemas {hay-mas'}

1473 "我"的複數直接受格; 人稱代名詞

AV - us 148, we 25, our 2, us-ward + 1519 2, not tr 1; 178

1) 我們

希臘文詞彙 #2248 在聖經原文中出現的地方

hemas {hay-mas'} 共有 176 個出處。 這是第 41 至 60 個出處。

使 徒 行 傳 5:28
我們不是嚴嚴的禁止你們,不可奉這名教訓人嗎?你們倒把你們的道理充滿了耶路撒冷,想要叫這人的血歸到我們2248身上!

使 徒 行 傳 6:2
十二使徒叫眾門徒來,對他們說:我們2248撇下 神的道去管理飯食,原是不合宜的。

使 徒 行 傳 7:27
那欺負鄰舍的把他推開,說:誰立你作我們的2248, 1909首領和審判官呢?

使 徒 行 傳 7:40
對亞倫說:你且為我們造些神像,在我們前面引路;因為領我們2248出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了甚麼事。

使 徒 行 傳 11:15
我一開講,聖靈便降在他們身上,正像當初降在我們2248身上一樣。

使 徒 行 傳 14:11
眾人看見保羅所做的事,就用呂高尼的話大聲說:有 神藉著人形降臨在我們2248中間了。

使 徒 行 傳 14:22
堅固門徒的心,勸他們恆守所信的道;又說:我們2248進入 神的國,必須經歷許多艱難。

使 徒 行 傳 16:10
保羅既看見這異象,我們隨即想要往馬其頓去,以為 神召我們2248傳福音給那裡的人聽。

使 徒 行 傳 16:15
他和他一家既領了洗,便求我們說:你們若以為我是真信主的(或作:你們若以為我是忠心事主的),請到我家裡來住。於是強留我們2248

使 徒 行 傳 16:37
保羅卻說:我們是羅馬人,並沒有定罪,他們就在眾人面前打了我們2248,又把我們下在監裡,現在要私下攆我們2248出去嗎?這是不行的。叫他們自己來領我們2248出去吧!

使 徒 行 傳 20:5
這些人先走,在特羅亞等候我們2248

使 徒 行 傳 21:1
我們2248離別了眾人,就開船一直行到哥士。第二天到了羅底,從那裡到帕大喇,

使 徒 行 傳 21:5
過了這幾天,我們2248就起身前行。他們眾人同妻子兒女,送我們2248到城外,我們都跪在岸上禱告,彼此辭別。

使 徒 行 傳 21:11
到了我們2248這裡,就拿保羅的腰帶捆上自己的手腳,說:聖靈說:猶太人在耶路撒冷,要如此捆綁這腰帶的主人,把他交在外邦人手裡。

使 徒 行 傳 21:17
到了耶路撒冷,弟兄們歡歡喜喜的接待我們2248

使 徒 行 傳 27:1
非斯都既然定規了,叫我們2248坐船往意大利去,便將保羅和別的囚犯交給御營裡的一個百夫長,名叫猶流。

使 徒 行 傳 27:6
在那裡,百夫長遇見一隻亞力山大的船,要往意大利去,便叫我們2248上了那船。

123456