約 翰 福 音 13:5
隨後 1534 把水 5204 倒 906 , 5719 在 1519 盆 3537 裡, # 2532 就 756 , 5662 洗 3538 , 5721 門徒 3101 的腳 4228 , 並 2532 用 2258 , 5713 自己所 3739 束 1241 , 5772 的手巾 3012 擦乾 1591 , 5721 。 John 13:5 After that 1534 he poureth 906 , 5719 water 5204 into 1519 a bason 3537 , and 2532 began 756 , 5662 to wash 3538 , 5721 the disciples 3101 ' feet 4228 , and 2532 to wipe 1591 , 5721 them with the towel 3012 wherewith 3739 he was 2258 , 5713 girded 1241 , 5772 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1241 的意思
源自 1223 與 2224; TDNT - 5:3 02,7 02; 動詞 AV - gird 3; 3 1) 束上
希臘文詞彙 #1241 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 13:4 就離席站起來,脫了衣服,拿一條手巾束1241, 5656腰, 約 翰 福 音 13:5 隨後把水倒在盆裡,就洗門徒的腳,並用自己所束1241, 5772的手巾擦乾。 約 翰 福 音 21:7 耶穌所愛的那門徒對彼得說:是主!那時西門彼得赤著身子,一聽見是主,就束上1241, 5668一件外衣,跳在海裡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|