約 翰 福 音 14:31
但 235 要叫 2443 世 2889 人知道 1097 , 5632 # 3754 我愛 25 , 5719 父 25 , 5719 , 並且 25 , 5719 父 3962 怎樣 2531 吩咐 1781 , 5662 我 3427 , 我就怎樣 3779 行 4160 , 5719 。 起來 1453 , 5728 , 我們走 71 , 5725 吧 # 1782 ! John 14:31 But 235 that 2443 the world 2889 may know 1097 , 5632 that 3754 I love 25 , 5719 the Father 3962 ; and 2532 as 2531 the Father 3962 gave 1781 , 0 me 3427 commandment 1781 , 5662 , even so 3779 I do 4160 , 5719 . Arise 1453 , 5728 , let us go 71 , 5725 hence 1782 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1782 的意思
與 1759 同源; 副詞 AV - hence 6, on either side + 2534 4, from hence 3; 13 1) 從這裡, 由此
希臘文詞彙 #1782 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 17:20 耶穌說:是因你們的信心小。我實在告訴你們,你們若有信心,像一粒芥菜種,就是對這座山說:你從這邊1782挪到那邊。它也必挪去;並且你們沒有一件不能做的事了。 路 加 福 音 4:9 魔鬼又領他到耶路撒冷去,叫他站在殿頂(頂:原文是翅)上,對他說:你若是 神的兒子,可以從這裡1782跳下去; 路 加 福 音 13:31 正當那時,有幾個法利賽人來對耶穌說:離開這裡1782去吧,因為希律想要殺你。 路 加 福 音 16:26 不但這樣,並且在你我之間,有深淵限定,以致人要從這邊1782過到你們那邊是不能的;要從那邊過到我們這邊也是不能的。 約 翰 福 音 2:16 又對賣鴿子的說:「把這些東西拿去#1782!不要將我父的殿當作買賣的地方。」 約 翰 福 音 7:3 耶穌的弟兄就對他說:你離開這裡1782上猶太去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。 約 翰 福 音 14:31 但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧#1782! 約 翰 福 音 18:36 耶穌回答說:我的國不屬這世界;我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界1782。 約 翰 福 音 19:18 他們就在那裡釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個2532, 1782, 1782,耶穌在中間。 雅 各 書 4:1 你們中間的爭戰鬥毆是從那裡來的呢?不是從1782, 1537你們百體中戰鬥之私慾來的嗎? 啟 示 錄 22:2 在河這邊與那邊#1782#1782有生命樹,結十二樣(或作:回)果子,每月都結果子;樹上的葉子乃為醫治萬民。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|