使 徒 行 傳 2:14
# 1161 彼得 4074 和 4862 十一個使徒 1733 站起 2476 , 5685 , # 846 高 1869 , 5656 聲 5456 # 2532 # 846 說 669 , 5662 : 猶太 2453 人 435 和 2532 一切 537 住 2730 , 5723 在耶路撒冷 2419 的人哪, 這件事 5124 你們 5213 當 2077 , 5749 知道 1110 , 也 2532 當側耳聽 1801 , 5663 我的 3450 話 4487 。 Acts 2:14 But 1161 Peter 4074 , standing up 2476 , 5685 with 4862 the eleven 1733 , lifted up 1869 , 5656 his 846 voice 5456 , and 2532 said 669 , 5662 unto them 846 , Ye men 435 of Judaea 2453 , and 2532 all 537 ye that dwell 2730 , 5723 at Jerusalem 2419 , be 2077 , 5749 this 5124 known 1110 unto you 5213 , and 2532 hearken 1801 , 5663 to my 3450 words 4487 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1733 的意思
源自 1520 與 1176 (中性); 無字尾變化名詞 AV - eleven 6; 6 1) 十一
希臘文詞彙 #1733 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 28:16 十一個1733門徒往加利利去,到了耶穌約定的山上。 馬 可 福 音 16:14 後來,十一個1733門徒坐席的時候,耶穌向他們顯現,責備他們不信,心裡剛硬,因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。 路 加 福 音 24:9 便從墳墓那裡回去,把這一切事告訴十一個使徒1733和其餘的人。 路 加 福 音 24:33 他們就立時起身,回耶路撒冷去,正遇見十一個使徒1733和他們的同人聚集在一處, 使 徒 行 傳 1:26 於是眾人為他們搖籤,搖出馬提亞來;他就和十一個1733使徒同列。 使 徒 行 傳 2:14 彼得和十一個使徒1733站起,高聲說:猶太人和一切住在耶路撒冷的人哪,這件事你們當知道,也當側耳聽我的話。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|