使 徒 行 傳 2:30
大衛既 3767 是 5225 , 5723 先知 4396 , 又 2532 曉得 1492 , 5761 # 3754 神 2316 曾向他 846 起誓 3660 , 5656 , 3727 , # 2596 # 4561 要從 1537 他的 846 # 3751 後裔 2590 中立 450 , 5693 一位坐 2523 , 5658 在 1909 他的 846 寶座 2362 上, Acts 2:30 Therefore 3767 being 5225 , 5723 a prophet 4396 , and 2532 knowing 1492 , 5761 that 3754 God 2316 had sworn 3660 , 5656 with an oath 3727 to him 846 , that of 1537 the fruit 2590 of his 846 loins 3751 , according to 2596 the flesh 4561 , he would raise up 450 , 5693 Christ 5547 to sit 2523 , 5658 on 1909 his 846 throne 2362 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3751 的意思
找不到與其意義相近的字; TDNT - 5:496,736; 陰性名詞 AV - loins 8; 8 1) 腰部 2) 生殖器所在之處 #徒 2:30|"他的後裔"原文是"他的腰所結的果實" #來 7:5,10|"從身中生的"原文是"出自...的腰"
希臘文詞彙 #3751 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:4 這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰3751束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 馬 可 福 音 1:6 約翰穿駱駝毛的衣服腰束#3751皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 馬 可 福 音 4:27 黑夜3751睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。 路 加 福 音 12:35 你們腰裡3751要束上帶,燈也要點著, 使 徒 行 傳 2:30 大衛既是先知,又曉得 神曾向他起誓,要從他的#3751後裔中立一位坐在他的寶座上, 以 弗 所 書 6:14 所以要站穩了,用真理當作帶子束腰3751,用公義當作護心鏡遮胸, 希 伯 來 書 7:5 那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一,這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕身(原文是腰3751)中生的,還是照例取十分之一; 希 伯 來 書 7:10 因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未已經在他先祖的身(原文是腰3751)中。 彼 得 前 書 1:13 所以要約束你們的心(原文是束上你們心中的腰3751),謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|