詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #1821 的意思

exapostello {ex-ap-os-tel'-lo}

源自 1537 與 649; TDNT - 1:4  06,67; 動詞

AV - send away 4, send forth 4, send 2, send out 1; 11

1) 打發前去 (完成任務)
2) 遣走 (#路 1:53, 20:10|)
3) 正式將某物送出去

希臘文詞彙 #1821 在聖經原文中出現的地方

exapostello {ex-ap-os-tel'-lo} 共有 12 個出處。 這是第 1 至 12 個出處。

路 加 福 音 1:53
叫飢餓的得飽美食,叫富足的空手回去1821, 0, 2756, 1821, 5656

路 加 福 音 20:10
到了時候,打發一個僕人到園戶那裡去,叫他們把園中當納的果子交給他;園戶竟打了他,叫他空手回去1821, 5656

路 加 福 音 20:11
又打發一個僕人去,他們也打了他,並且凌辱他,叫他空手回去1821, 5656

使 徒 行 傳 7:12
雅各聽見在埃及有糧,就打發1821, 5656我們的祖宗初次往那裡去。

使 徒 行 傳 9:30
弟兄們知道了就送他下凱撒利亞,打發1821, 5656他往大數去。

使 徒 行 傳 11:22
這風聲傳到耶路撒冷教會人的耳中,他們就打發1821, 5656巴拿巴出去,走到安提阿為止。

使 徒 行 傳 12:11
彼得醒悟過來,說:我現在真知道主差遣1821, 5656他的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓一切所盼望的。

使 徒 行 傳 17:14
當時弟兄們便打發1821, 5656保羅往海邊去,西拉和提摩太仍住在庇哩亞。

使 徒 行 傳 22:21
主向我說:你去吧!我要差1821, 5692你遠遠的往外邦人那裡去。

加 拉 太 書 4:4
及至時候滿足, 神就差遣1821, 5656他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,

加 拉 太 書 4:6
你們既為兒子, 神就差1821, 5656他兒子的靈進入你們(原文作我們)的心,呼叫:阿爸!父!