使 徒 行 傳 14:20
# 1161 門徒 3101 正圍著 2944 , 5660 他 846 , 他就起來 450 , 5631 , 走 1525 , 5627 進 1519 城 4172 去。 # 2532 第二天 1887 , 同 4862 巴拿巴 921 往 1519 特庇 1191 去 1831 , 5627 , Acts 14:20 Howbeit 1161 , as the disciples 3101 stood round about 2944 , 5660 him 846 , he rose up 450 , 5631 , and came 1525 , 5627 into 1519 the city 4172 : and 2532 the next day 1887 he departed 1831 , 5627 with 4862 Barnabas 921 to 1519 Derbe 1191 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1191 的意思
源自外來語; 專有地名 AV - Derbe 3; 3 特庇 = "製革工人, 皮製包裝工人" 1) 位於羅馬加拉太,呂高尼地的一個城市 (#徒 14:6, 14:20, 16:1|)
希臘文詞彙 #1191 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 14:6 使徒知道了,就逃往呂高尼的路司得、特庇1191兩個城和周圍地方去, 使 徒 行 傳 14:20 門徒正圍著他,他就起來,走進城去。第二天,同巴拿巴往特庇1191去, 使 徒 行 傳 16:1 保羅來到特庇1191,又到路司得。在那裡有一個門徒,名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|