使 徒 行 傳 16:28
# 1161 保羅 3972 大 3173 聲 5456 呼叫 5455 , 5656 說 3004 , 5723 : 不 3367 要 4238 , 5661 傷害 2556 自己 4572 ! # 1063 我們都 537 在 2070 , 5748 這裡 1759 。 Acts 16:28 But 1161 Paul 3972 cried 5455 , 5656 with a loud 3173 voice 5456 , saying 3004 , 5723 , Do 4238 , 5661 thyself 4572 no 3367 harm 2556 : for 1063 we are 2070 , 5748 all 537 here 1759 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1759 的意思
源自 1722 的擴張型; 副詞 AV - hither 4, here 3, there 1; 8 1) 這裡, 到此地, 在此地
希臘文詞彙 #1759 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 24:41 他們正喜得不敢信,並且希奇;耶穌就說:你們這裡1759有甚麼吃的沒有? 約 翰 福 音 4:15 婦人說:「先生,請把這水賜給我,叫我不渴,也不用來#1759這麼遠打水。」 約 翰 福 音 4:16 耶穌說:「你去叫你丈夫也到這裡1759來。」 使 徒 行 傳 10:18 喊著問:有稱呼彼得的西門住在這裡1759沒有? 使 徒 行 傳 16:28 保羅大聲呼叫說:不要傷害自己!我們都在這裡1759。 使 徒 行 傳 17:6 找不著他們,就把耶孫和幾個弟兄拉到地方官那裡,喊叫說:那攪亂天下的也到這裡1759來了, 使 徒 行 傳 25:17 及至他們都來到這裡1759,我就不耽延,第二天便坐堂,吩咐把那人提上來。 使 徒 行 傳 25:24 非斯都說:亞基帕王和在這裡的諸位啊,你們看這人,就是一切猶太人,在耶路撒冷和這裡1759,曾向我懇求、呼叫說:不可容他再活著。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|