使 徒 行 傳 23:24
也 5037 要預備 3936 , 5658 牲口 2934 叫 2443 保羅 3972 騎上 1913 , 5660 , 護送 1295 , 5661 到 4314 巡撫 2232 腓力斯 5344 那裡去。 Acts 23:24 And 5037 provide 3936 , 5658 them beasts 2934 , that 2443 they may set 1913 , 0 Paul 3972 on 1913 , 5660 , and bring him safe 1295 , 5661 unto 4314 Felix 5344 the governor 2232 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1913 的意思
源自 19 09 與 939 字根衍生字的重覆型 [參 3 07]; 動詞 AV - set on 2, set thereon 1; 3 1) 登上, 騎上 2) 置放在 (#路 10:34, 19:35; 徒 23:24| )
希臘文詞彙 #1913 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 10:34 上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶1913, 5660他騎上自己的牲口,帶到店裡去照應他。 路 加 福 音 19:35 他們牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,扶著1913, 5656耶穌騎上。 使 徒 行 傳 23:24 也要預備牲口叫保羅騎上1913, 5660,護送到巡撫腓力斯那裡去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|