使 徒 行 傳 26:13
王啊 935 , 我在 2596 路 3598 上, 晌午 2250 , 3319 的時候, 看見 1492 , 5627 從天 3771 發光 5457 , 比 5228 日頭 2246 還亮 2987 , 四面照著 4034 , 5660 我 3165 並 2532 與 4198 , 5740 我 1698 同行 4198 , 5740 的人。 Acts 26:13 At midday 2250 , 3319 , O king 935 , I saw 1492 , 5627 in 2596 the way 3598 a light 5457 from heaven 3771 , above 5228 the brightness 2987 of the sun 2246 , shining round about 4034 , 5660 me 3165 and 2532 them which journeyed 4198 , 5740 with 4862 me 1698 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3771 的意思
源自 3772 與字源的重讀詞後詞; TDNT - 5:542,736; 副詞 AV - from heaven 2; 2 1) 從天上 (#徒 14:17, 26:13|)
希臘文詞彙 #3771 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 14:17 然而為自己未嘗不顯出證據來,就如常施恩惠,從天3771降雨,賞賜豐年,叫你們飲食飽足,滿心喜樂。 使 徒 行 傳 26:13 王啊,我在路上,晌午的時候,看見從天3771發光,比日頭還亮,四面照著我並與我同行的人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|