詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #5607 的意思

on {oan} 包含陰性ousa {oo'-sah} 及中性 on {on}

1510 的現在分詞 ; TDNT - 2:398,*; 動詞分詞

AV - being 36, when ... was 8, which is 12, that is 8, not tr 10,
misc 80; 154

1) 是, 就是

希臘文詞彙 #5607 在聖經原文中出現的地方

on {oan} 包含陰性ousa {oo'-sah} 及中性 on {on} 共有 158 個出處。 這是第 61 至 80 個出處。

使 徒 行 傳 9:39
彼得就起身和他們同去;到了,便有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得旁邊哭,拿多加與他們同在5607, 5752時所做的裡衣外衣給他看。

使 徒 行 傳 11:1
使徒和5607, 5752, 2596猶太的眾弟兄聽說外邦人也領受了 神的道。

使 徒 行 傳 13:1
#5607安提阿的教會中,有幾位先知和教師,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面、古利奈人路求,與分封之王希律同養的馬念,並掃羅。

使 徒 行 傳 14:13
#5607城外丟斯廟的祭司牽著牛,拿著花圈,來到門前,要同眾人向使徒獻祭。

使 徒 行 傳 15:32
猶大和西拉也5607, 5752先知,就用許多話勸勉弟兄,堅固他們。

使 徒 行 傳 16:3
保羅要帶他同去,只因#5607那些地方的猶太人都知道他父親是希臘人,就給他行了割禮。

使 徒 行 傳 16:21
傳我們#5607羅馬人所不可受不可行的規矩。

使 徒 行 傳 17:16
保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是5607, 5752偶像,就心裡著急;

使 徒 行 傳 18:24
有一個猶太人,名叫亞波羅,來到以弗所。他生在亞力山太,是有學問(或作:口才)的,最能5607, 5752, 1415講解聖經。

使 徒 行 傳 19:31
還有亞細亞幾位首領,5607, 5752保羅的朋友,打發人來勸他,不要冒險到戲園裡去。

使 徒 行 傳 19:35
那城裡的書記安撫了眾人,就說:以弗所人哪,誰不知道以弗所人的城5607, 5752看守大亞底米的廟和從丟斯那裡落下來的像呢?

使 徒 行 傳 19:36
#5607這事既是駁不倒的,你們就當安靜,不可造次。

使 徒 行 傳 20:34
我這兩隻手常供給我和#5607同人的需用,這是你們自己知道的。

使 徒 行 傳 21:8
第二天,我們離開那裡,來到凱撒利亞,就進了傳福音的腓利家裡,和他同住。他是5607, 5752那七個執事裡的一個。

使 徒 行 傳 22:5
這是大祭司和眾長老都可以給我作見證的。我又領了他們達與弟兄的書信,往大馬士革去,要把在5607, 5752那裡奉這道的人鎖拿,帶到耶路撒冷受刑。

使 徒 行 傳 22:9
與我同5607, 5752的人看見了那光,卻沒有聽明那位對我說話的聲音。

使 徒 行 傳 24:10
巡撫點頭叫保羅說話。他就說:我知道你5607, 5752這國裡斷事多年,所以我樂意為自己分訴。

使 徒 行 傳 24:24
過了幾天,腓力斯和他夫人─#5607猶太的女子土西拉─一同來到,就叫了保羅來,聽他講論信基督耶穌的道。

使 徒 行 傳 25:23
第二天,亞基帕和百尼基大張威勢而來,同著眾千夫長和城裡的#5607尊貴人進了公廳。非斯都吩咐一聲,就有人將保羅帶進來。

使 徒 行 傳 26:3
更可幸的,5607, 5752你熟悉猶太人的規矩和他們的辯論;所以求你耐心聽我。

1234567