使 徒 行 傳 6:5
#
3056
大眾
4128
都
3956
喜悅
700
,
5656
,
1799
這話
3056
,
就
2532
揀選
1586
,
5668
了司提反
4736
,
乃是大有信心
4102
、
#
2532
聖
40
靈
4151
充滿
4134
的人
435
,
又
2532
揀選腓利
5376
、
#
2532
伯羅哥羅
4402
、
#
2532
尼迦挪
3527
、
#
2532
提門
5096
、
#
2532
巴米拿
3937
,
並
2532
進猶太教的
4339
安提阿人
491
尼哥拉
3532
,
Acts 6:5
And
2532
the saying
3056
pleased
700
,
5656
,
1799
the whole
3956
multitude
4128
:
and
2532
they chose
1586
,
5668
Stephen
4736
,
a man
435
full
4134
of faith
4102
and
2532
of the Holy
40
Ghost
4151
,
and
2532
Philip
5376
,
and
2532
Prochorus
4402
,
and
2532
Nicanor
3527
,
and
2532
Timon
5096
,
and
2532
Parmenas
3937
,
and
2532
Nicolas
3532
a proselyte
4339
of Antioch
491
:
希臘文詞彙 #3937 的意思
可能是 Parmenides 縮寫 (3844 與 33
06 複合字的衍生); 陽性專有名詞
欽定本 - Parmenas 1; 1
巴米拿 = "持久不變的"
1)耶路撒冷教會七位執事中的一位 (#徒 6:5|)
希臘文詞彙 #3937 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 6:5
大眾都喜悅這話,就揀選了司提反,乃是大有信心、聖靈充滿的人,又揀選腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、
巴米拿3937,並進猶太教的安提阿人尼哥拉,