使 徒 行 傳 9:17
亞拿尼亞 367 就 1161 去了 565 , 5627 , # 2532 進入 1525 , 5627 , 1519 那家 3614 , # 2532 把 2007 , 5631 手 5495 按在 1909 掃羅 # 846 身上, 說 2036 , 5627 : 兄弟 80 掃羅 4549 , 在 1722 # 3739 你來 2064 , 5711 的路上 3598 向你 4671 顯現 3708 , 5685 的主 2962 , 就是耶穌 2424 , 打發 649 , 5758 我 3165 來, 叫 3704 你能看見 308 , 5661 , 又 2532 被聖 40 靈 4151 充滿 4130 , 5686 。 Acts 9:17 And 1161 Ananias 367 went his way 565 , 5627 , and 2532 entered 1525 , 5627 into 1519 the house 3614 ; and 2532 putting 2007 , 5631 his hands 5495 on 1909 him 846 said 2036 , 5627 , Brother 80 Saul 4549 , the Lord 2962 , even Jesus 2424 , that appeared 3700 , 5685 unto thee 4671 in 1722 the way 3598 as 3739 thou camest 2064 , 5711 , hath sent 649 , 5758 me 3165 , that 3704 thou mightest receive thy sight 308 , 5661 , and 2532 be filled with 4130 , 5686 the Holy 40 Ghost 4151 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5685 的意思
語態 - 被動 見 5786 語氣 - 分詞 見 5796 次數 - 215
希臘文詞彙 #5685 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了3423, 5685約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 馬 太 福 音 1:20 正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他所懷的孕1080, 5685是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:22 這一切的事成就是要應驗主藉先知所說4483, 5685的話, 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來1326, 5685,就遵著主使者的吩咐把妻子娶過來; 馬 太 福 音 2:1 當希律王的時候,耶穌生1080, 5685在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說: 馬 太 福 音 2:2 「那生下來5088, 5685作猶太人之王的在那裡?我們在東方看見他的星,特來拜他。」 馬 太 福 音 2:12 博士因為在夢中被主指示5537, 5685不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來1453, 5685!帶著小孩子同他母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來1453, 5685,夜間帶著小孩子和他母親往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說4483, 5685的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:17 這就應了先知耶利米的話4483, 5685,說: 馬 太 福 音 2:20 「起來1453, 5685!帶著小孩子和他母親往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來1453, 5685,把小孩子和他母親帶到以色列地去; 馬 太 福 音 2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王,就怕往那裡去,又在夢中被主指示5537, 5685,便往加利利境內去了, 馬 太 福 音 2:23 到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裡。這是要應驗先知所說4483, 5685,他將稱為拿撒勒人的話了。 馬 太 福 音 3:3 這人就是先知以賽亞所說4483, 5685的。他說:「在曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路!」 馬 太 福 音 3:16 耶穌受了洗907, 5685,隨即從水裡上來。天忽然為他開了,他就看見 神的靈彷彿鴿子降下,落在他身上。 馬 太 福 音 4:14 這是要應驗先知以賽亞的話4483, 5685, 馬 太 福 音 8:17 這是要應驗先知以賽亞的話4483, 5685,說:他代替我們的軟弱,擔當我們的疾病。 馬 太 福 音 8:26 耶穌說:「你們這小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是起來1453, 5685,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|