使 徒 行 傳 10:4
# 1161 哥尼流定睛看 816 , 5660 他 846 , # 1096 # 5637 驚怕 1719 # 2532 說 2036 , 5627 : 主 2962 啊, 甚麼事呢 5101 , 2076 , 5748 ? # 1161 天使 # 846 說 2036 , 5627 : 你 4675 的禱告 4335 和 2532 你 4675 的賙濟 1654 達到 305 , 5627 神 2316 面前 1799 , 已蒙 1519 記念 3422 了。 Acts 10:4 And 1161 when he looked 816 , 5660 on him 846 , he was 1096 , 5637 afraid 1719 , and 2532 said 2036 , 5627 , What 5101 is it 2076 , 5748 , Lord 2962 ? And 1161 he said 2036 , 5627 unto him 846 , Thy 4675 prayers 4335 and 2532 thine 4675 alms 1654 are come up 305 , 5627 for 1519 a memorial 3422 before 1799 God 2316 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3422 的意思
源自 3421; 中性名詞 AV - memorial 3; 3 1) 記得, 記在心裡, 想到 (#太 26:13; 可 14:9; 徒 10:4|)
希臘文詞彙 #3422 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:13 我實在告訴你們,普天之下,無論在甚麼地方傳這福音,也要述說這女人所行的,作個紀念3422。 馬 可 福 音 14:9 我實在告訴你們,普天之下,無論在甚麼地方傳這福音,也要述說這女人所作的,以為記念3422。 使 徒 行 傳 10:4 哥尼流定睛看他,驚怕說:主啊,甚麼事呢?天使說:你的禱告和你的賙濟達到 神面前,已蒙記念3422了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|