詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #2716 的意思

katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}

源自 2596 與 2  038; TDNT - 3:634,421; 動詞

AV - work 15, do 5, do deed 1, to perform 1, cause 1, work out 1; 24

1) 達成, 完成, 做
2) 致使, 產生, 創造
3) 使準備周全 (#林後 5:5|)
4) 克服, 制服, 征服 (#弗 6:13|)

希臘文詞彙 #2716 在聖經原文中出現的地方

katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee} 共有 24 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

羅 馬 書 1:27
男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男2716, 5740可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。

羅 馬 書 2:9
將患難、困苦加給一切2716, 5740惡的人先是猶太人,後是希臘人;

羅 馬 書 4:15
因為律法是惹動2716, 5736忿怒的(或作:叫人受刑的);那裡沒有律法,那裡就沒有過犯。

羅 馬 書 5:3
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難2716, 5736忍耐,

羅 馬 書 7:8
然而罪趁著機會,就藉著誡命叫諸般的貪心在我裡頭發動2716, 5662;因為沒有律法,罪是死的。

羅 馬 書 7:13
既然如此,那良善的是叫我死嗎?斷乎不是!叫我死的乃是罪。但罪藉著那良善的2716, 5740我死,就顯出真是罪,叫罪因著誡命更顯出是惡極了。

羅 馬 書 7:15
因為我所做的2716, 5736,我自己不明白;我所願意的,我並不做;我所恨惡的,我倒去做。

羅 馬 書 7:17
既是這樣,就不是我2716, 5736的,乃是住在我裡頭的罪做的。

羅 馬 書 7:18
我也知道在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善。因為,立志為善由得我,只是行出來2716, 5738由不得我。

羅 馬 書 7:20
若我去做所不願意做的,就不是我2716, 5736的,乃是住在我裡頭的罪做的。

羅 馬 書 15:18
除了基督藉我做的2716, 5662那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服;

哥 林 多 前 書 5:3
我身子雖不在你們那裡,心卻在你們那裡,好像我親自與你們同在,已經判斷了2716, 5666這事的人。

哥 林 多 後 書 4:17
我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就2716, 5736極重無比、永遠的榮耀。

哥 林 多 後 書 5:5
為此,培植2716, 5666我們的就是 神,他又賜給我們聖靈作憑據(原文是質)。

哥 林 多 後 書 7:10
因為依著 神的意思憂愁,就生出2716, 5736沒有後悔的懊悔來。以致得救;但世俗的憂愁是叫2716, 5736人死。

哥 林 多 後 書 7:11
你看,你們依著 神的意思憂愁,從此就生出2716, 5662何等的慇懃、自訴、自恨、恐懼、想念、熱心、責罰(或作:自責)。在這一切事上,你們都表明自己是潔淨的。

哥 林 多 後 書 9:11
叫你們凡事富足,可以多多施捨,就藉著我們使感謝歸於2716, 5736 神。

哥 林 多 後 書 12:12
我在你們中間,用百般的忍耐,藉著神蹟、奇事、異能,顯出2716, 5681使徒的憑據來。

以 弗 所 書 6:13
所以,要拿起 神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了2716, 5666一切,還能站立得住。

12