羅 馬 書 2:1
# 1352 你這論斷 1488 , 5748 人的, 無論你 # 5599 # 444 是誰 3956 , # 1488 # 5748 也無可推諉 379 。 # 1063 你在 # 1722 甚麼事 3739 上論斷 2919 , 5719 人 2087 , 就在甚麼事上定 2632 , 5719 自己 4572 的罪; 因 1063 你這論斷人 2919 , 5723 的, 自己所行 4238 , 5719 卻和別人一樣 846 。 Romans 2:1 Therefore 1352 thou art 1488 , 5748 inexcusable 379 , O 5599 man 444 , whosoever 3956 thou art that judgest 2919 , 5723 : for 1063 wherein 1722 , 3739 thou judgest 2919 , 5719 another 2087 , thou condemnest 2632 , 5719 thyself 4572 ; for 1063 thou that judgest 2919 , 5723 doest 4238 , 5719 the same things 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2632 的意思
源於 2596 和 2919; TDNT - 3:951,469; 動詞 AV - condemn 17, damn 2; 19 1) 向人宣判罪刑
希臘文詞彙 #2632 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 12:41 當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪2632, 5692,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裡有一人比約拿更大! 馬 太 福 音 12:42 當審判的時候,南方的女王要起來定這世代的罪2632, 5692,因為他從地極而來,要聽所羅門的智慧話。看哪!在這裡有一人比所羅門更大。 馬 太 福 音 20:18 看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪2632, 5692, 馬 太 福 音 27:3 這時候,賣耶穌的猶大看見耶穌已經定了罪2632, 5681,就後悔,把那三十塊錢拿回來給祭司長和長老,說: 馬 可 福 音 10:33 看哪,我們上耶路撒冷去,人子將要被交給祭司長和文士,他們要定2632, 5692他死罪,交給外邦人。 馬 可 福 音 14:64 你們已經聽見他這僭妄的話了。你們的意見如何?他們都定2632, 5656他該死的罪。 馬 可 福 音 16:16 信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪2632, 5701。 路 加 福 音 11:31 當審判的時候,南方的女王要起來定2632, 5692這世代的罪;因為他從地極而來,要聽所羅門的智慧話。看哪!在這裡有一人比所羅門更大。 路 加 福 音 11:32 當審判的時候,尼尼微人要起來定2632, 5692這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪!在這裡有一人比約拿更大。 約 翰 福 音 8:10 耶穌就直起腰來,對他說:婦人,那些人在那裡呢?沒有人2632, 0, 3762定2632, 5656你的罪嗎? 約 翰 福 音 8:11 他說:主啊,沒有。耶穌說:我也不3761, 2632, 0定2632, 5719你的罪。去吧,從此不要再犯罪了! 羅 馬 書 2:1 你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。你在甚麼事上論斷人,就在甚麼事上定2632, 5719自己的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。 羅 馬 書 8:3 律法既因肉體軟弱,有所不能行的, 神就差遣自己的兒子,成為罪身的形狀,作了贖罪祭,在肉體中定了2632, 5656罪案, 羅 馬 書 8:34 誰能定他們的罪2632, 5723, 5694呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裡復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求(有基督....或譯:是已經死了,而且從死裡復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求的基督耶穌嗎) 羅 馬 書 14:23 若有疑心而吃的,就必有罪2632, 5769,因為他吃不是出於信心。凡不出於信心的都是罪。 哥 林 多 前 書 11:32 我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪2632, 5686。 希 伯 來 書 11:7 挪亞因著信,既蒙 神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了2632, 5656那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。 雅 各 書 5:9 弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判2632, 5686。看哪,審判的主站在門前了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|