羅 馬 書 2:20
是蠢笨人 878 的師傅 3810 , 是小孩子 3516 的先生 1320 , 在律法 3551 上 1722 有 2192 , 5723 知識 1108 和 2532 真理的 225 模範 3446 。 Romans 2:20 An instructor 3810 of the foolish 878 , a teacher 1320 of babes 3516 , which hast 2192 , 5723 the form 3446 of knowledge 1108 and 2532 of the truth 225 in 1722 the law 3551 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3446 的意思
源自 3445; TDNT - 4:754,6 07; 陰性名詞 AV - form 2; 2 1) 形式, 塑造, 體現 (#羅 2:20; 提後 3:5|)
希臘文詞彙 #3446 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 2:20 是蠢笨人的師傅,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範3446。 提 摩 太 後 書 3:5 有敬虔的外貌3446,卻背了敬虔的實意;這等人你要躲開。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|