詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #2673 的意思

katargeo {kat-arg-eh'-o}

源於 2596 與 691; TDNT - 1:452,76; 動詞

AV - destroy 5, do away 3, abolish 3, cumber 1, loose 1, cease 1,
fall 1, deliver 1, misc 11; 27

1) 用盡, 耗盡 (#路 13:7|)
2) 使失效, 使失去能力
3) 廢除, 消除, 置之一旁

希臘文詞彙 #2673 在聖經原文中出現的地方

katargeo {kat-arg-eh'-o} 共有 27 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

路 加 福 音 13:7
就對管園的說:看哪,我這三年來到這無花果樹前找果子,竟找不著。把它砍了吧,何必白佔2673, 5719地土呢!

羅 馬 書 3:3
即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉2673, 5692 神的信嗎?

羅 馬 書 3:31
這樣,我們因信廢了2673, 5719律法嗎?斷乎不是!更是堅固律法。

羅 馬 書 4:14
若是屬乎律法的人才得為後嗣,信就歸於虛空,應許也就廢棄了2673, 5769

羅 馬 書 6:6
因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕2673, 5686,叫我們不再作罪的奴僕;

羅 馬 書 7:2
就如女人有了丈夫,丈夫還活著,就被律法約束;丈夫若死了,就脫離了2673, 5769丈夫的律法。

羅 馬 書 7:6
但我們既然在捆我們的律法上死了,現今就脫離了2673, 5681律法,叫我們服事主,要按著心靈(心靈:或作聖靈)的新樣,不按著儀文的舊樣。

哥 林 多 前 書 1:28
 神也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那無有的,為要廢掉2673, 5661那有的。

哥 林 多 前 書 2:6
然而,在完全的人中,我們也講智慧。但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位、將要敗亡2673, 5746之人的智慧。

哥 林 多 前 書 6:13
食物是為肚腹,肚腹是為食物;但 神要叫這兩樣都廢壞2673, 5692。身子不是為淫亂,乃是為主;主也是為身子。

哥 林 多 前 書 13:8
愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有2673, 5701;說方言之能終必停止;知識也終必歸於無有2673, 5701

哥 林 多 前 書 13:10
等那完全的來到,這有限的必歸於2673, 5701無有了。

哥 林 多 前 書 13:11
我作孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子,既成了人,就把孩子的事丟棄了2673, 5758

哥 林 多 前 書 15:24
再後,末期到了,那時基督既將一切執政的、掌權的、有能的、都毀滅了2673, 5661,就把國交與父 神。

哥 林 多 前 書 15:26
儘末了所毀滅2673, 5743的仇敵,就是死。

哥 林 多 後 書 3:7
那用字刻在石頭上屬死的職事尚且有榮光,甚至以色列人因摩西面上的榮光,不能定睛看他的臉;這榮光原是漸漸退去2673, 5746的,

哥 林 多 後 書 3:11
那廢掉的2673, 5746有榮光,這長存的就更有榮光了。

哥 林 多 後 書 3:13
不像摩西將帕子蒙在臉上,叫以色列人不能定睛看到那將廢者2673, 5746的結局。

哥 林 多 後 書 3:14
但他們的心地剛硬,直到今日誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去。這帕子在基督裡已經廢去2673, 5743了。

12