羅 馬 書 5:10
因為 1063 我們作 5607 , 5752 仇敵 2190 的時候, 且 1487 藉著 1223 神 # 846 兒子 5207 的死 2288 , 得與 神 2316 和好 2644 , 5648 ; 既已和好 2644 , 5651 , 就更要 4183 , 3123 因 1722 他的 846 生 2222 得救了 4982 , 5701 。 Romans 5:10 For 1063 if 1487 , when we were 5607 , 5752 enemies 2190 , we were reconciled 2644 , 5648 to God 2316 by 1223 the death 2288 of his 846 Son 5207 , much 4183 more 3123 , being reconciled 2644 , 5651 , we shall be saved 4982 , 5701 by 1722 his 846 life 2222 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2644 的意思
源自 2596 與 236; TDNT - 1:254,40; 動詞 AV - reconcile 6; 6 1) 和好
希臘文詞彙 #2644 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 5:10 因為我們作仇敵的時候,且藉著 神兒子的死,得與 神和好2644, 5648;既已和好2644, 5651,就更要因他的生得救了。 哥 林 多 前 書 7:11 若是離開了,不可再嫁,或是仍同丈夫和好2644, 5649。丈夫也不可離棄妻子。 哥 林 多 後 書 5:18 一切都是出於 神;他藉著基督使我們與他和好2644, 5660,又將勸人與他和好的職分賜給我們。 哥 林 多 後 書 5:19 這就是 神在基督裡,叫世人與自己和好2644, 5723,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。 哥 林 多 後 書 5:20 所以,我們作基督的使者,就好像 神藉我們勸你們一般。我們替基督求你們與 神和好2644, 5649。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|