羅 馬 書 8:11
然而 1161 , 叫耶穌 2424 從 1537 死裡 3498 復活 1453 , 5660 者的靈 4151 若 1487 住 3611 , 5719 在 1722 你們 5213 心裡, 那叫基督 5547 耶穌從 1537 死裡 3498 復活 1453 , 5660 的, 也 2532 必藉著 1223 住 1774 , 5723 , 5625 , 1774 , 5723 在 1722 你們 5213 心裡的 # 846 聖靈 4151 , 使你們 5216 必死的 2349 身體 4983 又活過來 2227 , 5692 。 Romans 8:11 But 1161 if 1487 the Spirit 4151 of him that raised up 1453 , 5660 Jesus 2424 from 1537 the dead 3498 dwell 3611 , 5719 in 1722 you 5213 , he that raised up 1453 , 5660 Christ 5547 from 1537 the dead 3498 shall 2227 , 0 also 2532 quicken 2227 , 5692 your 5216 mortal 2349 bodies 4983 by 1223 his 846 Spirit 4151 that dwelleth 1774 , 5723 , 5625 , 1774 , 5723 in 1722 you 5213 . [by: or, because of] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1774 的意思
源自 1722 與 3611; 動詞 AV - dwell in 5, vr dwell in 1; 6 1) 居住在 2) 隱喻:在人裡面發揮(正面)影響
希臘文詞彙 #1774 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 8:11 然而,叫耶穌從死裡復活者的靈若住在你們心裡,那叫基督耶穌從死裡復活的,也必藉著住1774, 5723, 5625, 1774, 5723在你們心裡的聖靈,使你們必死的身體又活過來。 哥 林 多 後 書 6:16 神的殿和偶像有甚麼相同呢?因為我們是永生 神的殿,就如 神曾說:我要在他們中間居住1774, 5692,在他們中間來往;我要作他們的 神;他們要作我的子民。 歌 羅 西 書 3:16 當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富的存1774, 5720在心裡(或作:當把基督的道理豐豐富富的存在心裡,以各樣的智慧),用詩章、頌詞、靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被恩感,歌頌 神。 提 摩 太 後 書 1:5 想到你心裡無偽之信,這信是先在1774, 5656你外祖母羅以和你母親友尼基心裡的,我深信也在你的心裡。 提 摩 太 後 書 1:14 從前所交託你的善道,你要靠著那住1774, 5723在我們裡面的聖靈牢牢的守著。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|