哥 林 多 前 書 4:10
我們 2249 為基督 5547 的緣故 1223 算是愚拙 3474 的, 你們 5210 在 1722 基督 5547 裡倒是 1161 聰明 5429 的; 我們 2249 軟弱 772 , 你們 5210 倒 1161 強壯 2478 ; 你們 5210 有榮耀 1741 , 我們 2249 倒 1161 被藐視 820 。 1 Corinthians 4:10 We 2249 are fools 3474 for 1223 , 0 Christ's 5547 sake 1223 , but 1161 ye 5210 are wise 5429 in 1722 Christ 5547 ; we 2249 are weak 772 , but 1161 ye 5210 are strong 2478 ; ye 5210 are honourable 1741 , but 1161 we 2249 are despised 820 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #820 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與 5 092; 形容詞 AV - without honour 2, despised 1, less honourable 1; 4 1) 不名譽的, 受鄙視的 (#太 13:57; 可 6:4; 林前 4:10|) 2) 無關重要, 微不足道的 (#林前 12:23|)
希臘文詞彙 #820 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:57 他們就厭棄他(厭棄他:原文是因他跌倒)。耶穌對他們說:大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬820的。 馬 可 福 音 6:4 耶穌對他們說:大凡先知,除了本地、親屬、本家之外,沒有不被人尊敬820的。 哥 林 多 前 書 4:10 我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視820。 哥 林 多 前 書 12:23 身上肢體,我們看為不體面820的,越發給它加上體面;不俊美的,越發得著俊美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|