哥 林 多 後 書 5:6
所以 3767 , 2532 , 我們時常 3842 坦然無懼 2292 , 5723 , 並且曉得 1492 , 5761 # 3754 我們住 1736 , 5723 在 1722 身內 4983 , 便與 575 主 2962 相離 1553 , 5719 。 2 Corinthians 5:6 Therefore 3767 , 2532 we are always 3842 confident 2292 , 5723 , knowing 1492 , 5761 that 3754 , whilst we are at home 1736 , 5723 in 1722 the body 4983 , we are absent 1553 , 5719 from 575 the Lord 2962 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1553 的意思
源自 1537 的複合型與 1218; TDNT - 2:63,149; 動詞 AV - be absent 3; 3 1) 離開, 脫離 (#林後 5:8|) 2) (喻意) 離開 (#林後 5:6,9|)
希臘文詞彙 #1553 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 5:6 所以,我們時常坦然無懼,並且曉得我們住在身內,便與主相離1553, 5719。 哥 林 多 後 書 5:8 我們坦然無懼,是更願意離開1553, 5658, 1537身體與主同住。 哥 林 多 後 書 5:9 所以,無論是住在身內,離開身外1553, 5723,我們立了志向,要得主的喜悅。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|