以 弗 所 書 5:2
也 2532 要憑 1722 愛心 26 行事 4043 , 5720 , 正如 2531 基督 5547 愛 25 , 5656 我們 2248 , # 2532 為 5228 我們 2257 捨了 3860 , 5656 自己 1438 , 當作 1519 馨香的 2175 , 3744 供物 4376 和祭物 2378 , 獻與 神 2316 。 Ephesians 5:2 And 2532 walk 4043 , 5720 in 1722 love 26 , as 2531 Christ 5547 also 2532 hath loved 25 , 5656 us 2248 , and 2532 hath given 3860 , 5656 himself 1438 for 5228 us 2257 an offering 4376 and 2532 a sacrifice 2378 to God 2316 for 1519 a sweetsmelling 2175 savour 3744 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3744 的意思
源自 36 05; TDNT - 5:493,735; 陰性名詞 AV - savour 4, odour 2; 6 1) (引發味覺的)氣味 (#約 12:3) 2) (影響心理的)氣味
希臘文詞彙 #3744 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 12:3 馬利亞就拿著一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裡就滿了膏的香氣3744。 哥 林 多 後 書 2:14 感謝 神!常帥領我們在基督裡誇勝,並藉著我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣3744。 哥 林 多 後 書 2:16 在這等人,就作了死的香氣3744叫他死;在那等人,就作了活的香氣3744叫他活。這事誰能當得起呢? 以 弗 所 書 5:2 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的2175, 3744供物和祭物,獻與 神。 腓 立 比 書 4:18 但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的餽送,當作極美的香氣3744,為 神所收納、所喜悅的祭物。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|