腓 立 比 書 2:15
# 2443 使 1096 , 5638 你們無可指摘 273 , 誠實無偽 185 , 在這彎曲 4646 # 2532 悖謬 1294 , 5772 的世代 1074 # 3319 作 神 2316 無瑕疵 298 的兒女 5043 。 你們 3739 顯在 1722 這世代 2889 中 1722 , 好像 5613 明光 5458 照耀 5316 , 5743 , Philippians 2:15 That 2443 ye may be 1096 , 5638 blameless 273 and 2532 harmless 185 , the sons 5043 of God 2316 , without rebuke 298 , in 1722 the midst 3319 of a crooked 4646 and 2532 perverse 1294 , 5772 nation 1074 , among 1722 whom 3739 ye shine 5316 , 5743 as 5613 lights 5458 in 1722 the world 2889 ; [harmless: or, sincere] [ye shine: or, shine ye] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5458 的意思
源於 5457; TDNT - 9:310,1293; 陽性名詞 AV - light 2; 2 1) 星星 #腓 2:15| 2) 華光 #啟 21:11|
希臘文詞彙 #5458 在聖經原文中出現的地方
腓 立 比 書 2:15 使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作 神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光5458照耀, 啟 示 錄 21:11 城中有 神的榮耀;城的光輝5458如同極貴的寶石,好像碧玉,明如水晶。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|