歌 羅 西 書 2:15
既將一切執政的 746 、 # 2532 掌權的 1849 擄來 554 , 5666 , 明顯 1165 , 5656 給眾人看 1722 , 3954 , 就仗著 1722 十字架 # 846 誇勝 2358 , 5660 # 846 。 Colossians 2:15 And having spoiled 554 , 5666 principalities 746 and 2532 powers 1849 , he made a shew of them 1165 , 5656 openly 1722 , 3954 , triumphing over 2358 , 5660 them 846 in 1722 it 846 . [in it: or, in himself] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #554 的意思
源自 575 與 1562的關身語態; TDNT - 2:318,*; 動詞 AV - spoil 1, put off 1; 2 1) (喻意) 脫下, 剝除 (#西3:9|) 2) 解除武裝 (#西2:15|)
希臘文詞彙 #554 在聖經原文中出現的地方
歌 羅 西 書 2:15 既將一切執政的、掌權的擄來554, 5666,明顯給眾人看,就仗著十字架誇勝。 歌 羅 西 書 3:9 不要彼此說謊;因你們已經脫去554, 5666舊人和舊人的行為, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|