詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #3109 的意思

Makedonia {mak-ed-on-ee'-ah}

源自 3110; 專有地名

AV - Macedonia 24; 24

馬其頓 = ”延伸之地”
1) 羅馬的一個省份, 保羅曾造訪數次

希臘文詞彙 #3109 在聖經原文中出現的地方

Makedonia {mak-ed-on-ee'-ah} 共有 24 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

使 徒 行 傳 16:9
在夜間有異象現與保羅。有一個馬其頓人站著求他說:請你過到馬其頓3109來幫助我們。

使 徒 行 傳 16:10
保羅既看見這異象,我們隨即想要往馬其頓3109去,以為 神召我們傳福音給那裡的人聽。

使 徒 行 傳 16:12
從那裡來到腓立比,就是馬其頓3109這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城。我們在這城裡住了幾天。

使 徒 行 傳 18:5
西拉和提摩太從馬其頓3109來的時候,保羅為道迫切,向猶太人證明耶穌是基督。

使 徒 行 傳 19:21
這些事完了,保羅心裡定意經過了馬其頓3109、亞該亞,就往耶路撒冷去;又說:我到了那裡以後,也必須往羅馬去看看。

使 徒 行 傳 19:22
於是從幫助他的人中打發提摩太、以拉都二人往馬其頓3109去,自己暫時等在亞細亞。

使 徒 行 傳 20:1
亂定之後,保羅請門徒來,勸勉他們,就辭別起行,往馬其頓3109去。

使 徒 行 傳 20:3
在那裡住了三個月,將要坐船往敘利亞去,猶太人設計要害他,他就定意從馬其頓3109回去。

羅 馬 書 15:26
因為馬其頓3109和亞該亞人樂意湊出捐項給耶路撒冷聖徒中的窮人。

哥 林 多 前 書 16:5
我要從馬其頓3109經過;既經過了#3109,就要到你們那裡去,

哥 林 多 後 書 1:16
也要從你們那裡經過,往馬其頓3109去,再從馬其頓3109回到你們那裡,叫你們給我送行往猶太去。

哥 林 多 後 書 2:13
那時,因為沒有遇見兄弟提多,我心裡不安,便辭別那裡的人往馬其頓3109去了。

哥 林 多 後 書 7:5
我們從前就是到了馬其頓3109的時候,身體也不得安寧,周圍遭患難,外有爭戰,內有懼怕。

哥 林 多 後 書 8:1
弟兄們,我把 神賜給馬其頓3109眾教會的恩告訴你們,

哥 林 多 後 書 11:9
我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓3109來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著你們。

哥 林 多 後 書 13:14
願主耶穌基督的恩惠、 神的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在!#3109

腓 立 比 書 4:15
腓立比人哪,你們也知道我初傳福音離了馬其頓3109的時候,論到授受的事,除了你們以外,並沒有別的教會供給我。

帖撒羅尼迦前書 1:7
甚至你們作了馬其頓#3109和亞該亞所有信主之人的榜樣。

12