提 摩 太 後 書 1:14
從前所交託 3872 你的善道 2570 , 你要靠著 1223 那 3588 住 1774 , 5723 在我們 2254 裡面 1722 的聖 40 靈 4151 牢牢的守著 5442 , 5657 。 2 Timothy 1:14 That good thing 2570 which was committed unto thee 3872 keep 5442 , 5657 by 1223 the Holy 40 Ghost 4151 which 3588 dwelleth 1774 , 5723 in 1722 us 2254 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1774 的意思
源自 1722 與 3611; 動詞 AV - dwell in 5, vr dwell in 1; 6 1) 居住在 2) 隱喻:在人裡面發揮(正面)影響
希臘文詞彙 #1774 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 8:11 然而,叫耶穌從死裡復活者的靈若住在你們心裡,那叫基督耶穌從死裡復活的,也必藉著住1774, 5723, 5625, 1774, 5723在你們心裡的聖靈,使你們必死的身體又活過來。 哥 林 多 後 書 6:16 神的殿和偶像有甚麼相同呢?因為我們是永生 神的殿,就如 神曾說:我要在他們中間居住1774, 5692,在他們中間來往;我要作他們的 神;他們要作我的子民。 歌 羅 西 書 3:16 當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富的存1774, 5720在心裡(或作:當把基督的道理豐豐富富的存在心裡,以各樣的智慧),用詩章、頌詞、靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被恩感,歌頌 神。 提 摩 太 後 書 1:5 想到你心裡無偽之信,這信是先在1774, 5656你外祖母羅以和你母親友尼基心裡的,我深信也在你的心裡。 提 摩 太 後 書 1:14 從前所交託你的善道,你要靠著那住1774, 5723在我們裡面的聖靈牢牢的守著。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|