提 摩 太 後 書 2:4
凡在軍中當兵的 4754 , 5734 , 不 3762 將世 979 務 4230 纏身 1707 , 5743 , 好叫 2443 那招他當兵的 4758 , 5660 人喜悅 700 , 5661 。 2 Timothy 2:4 No man 3762 that warreth 4754 , 5734 entangleth himself 1707 , 5743 with the affairs 4230 of this life 979 ; that 2443 he may please 700 , 5661 him who hath chosen him to be a soldier 4758 , 5660 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4758 的意思
源自 33 04 與 4756 字根的衍生字; TDNT - 7:7 01,1 091; 動詞 AV - choose to be a soldier 1; 1 1) 招募軍隊, 徵召士兵 (#提後 2:4|)
希臘文詞彙 #4758 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 後 書 2:4 凡在軍中當兵的,不將世務纏身,好叫那招他當兵的4758, 5660人喜悅。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|