雅 各 書 1:5
# 1161 你們 5216 中間若有 1536 缺少 3007 , 5743 智慧 4678 的, 應當求 154 , 5720 # 3844 那厚 574 賜與 1325 , 5723 眾人 3956 、 也 2532 不 3361 斥責 3679 , 5723 人的 神 2316 , # 2532 主就必賜給 1325 , 5701 他 846 。 James 1:5 # 1161 If any 1536 of you 5216 lack 3007 , 5743 wisdom 4678 , let him ask 154 , 5720 of 3844 God 2316 , that giveth 1325 , 5723 to all 3956 men liberally 574 , and 2532 upbraideth 3679 , 5723 not 3361 ; and 2532 it shall be given 1325 , 5701 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3007 的意思
字根字; 動詞 AV - lack 2, be wanting 2, want + 1722 1, be destitute 1; 6 1) 留下, 遺留 1a) 劣於, 不夠標準, 缺少 (#雅) 1b) 需要, 缺乏 (#雅 1:15, 2:15|) 2) 欠缺, 缺少(一些必要的東西) (#路 18:22; 多 1:5, 3:13|)
希臘文詞彙 #3007 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 18:22 耶穌聽見了,就說:你還缺少3007, 5719一件:要變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。 提 多 書 1:5 我從前留你在克里特,是要你將那#3007沒有辦完的事都辦整齊了,又照我所吩咐你的,在各城設立長老。 提 多 書 3:13 你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏3007, 5725。 雅 各 書 1:4 但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠3007, 5746。 雅 各 書 1:5 你們中間若有缺少3007, 5743智慧的,應當求那厚賜與眾人、也不斥責人的 神,主就必賜給他。 雅 各 書 2:15 若是弟兄或是姊妹,赤身露體,又缺了3007, 5746日用的飲食; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|