彼 得 前 書 2:16
你們雖是 5613 自由的 1658 , 卻 2532 不可 3361 藉著 2192 , 5723 自由 1657 遮蓋 1942 惡毒 2549 (或譯: 陰毒), 總要 235 作 5613 神 2316 的僕人 1401 。 1 Peter 2:16 As 5613 free 1658 , and 2532 not 3361 using 2192 , 5723 your liberty 1657 for 5613 a cloke 1942 of maliciousness 2549 , but 235 as 5613 the servants 1401 of God 2316 . [using: Gr. having] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1942 的意思
源自 1943; 中性名詞 AV - cloke 1; 1 1) 覆蓋物 2) 覆蓋, 掩飾 (#彼前 2:16|)
希臘文詞彙 #1942 在聖經原文中出現的地方
彼 得 前 書 2:16 你們雖是自由的,卻不可藉著自由遮蓋1942惡毒(或譯:陰毒),總要作 神的僕人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|