彼 得 前 書 4:18
# 2532 若是 1487 義人 1342 僅僅 3433 得救 4982 , 5743 , 那不虔敬 765 和 2532 犯罪的人 268 將有何地 4226 可站 # 5316 # 5695 呢? 1 Peter 4:18 And 2532 if 1487 the righteous 1342 scarcely 3433 be saved 4982 , 5743 , where 4226 shall 5316 , 0 the ungodly 765 and 2532 the sinner 268 appear 5316 , 5695 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3433 的意思
可能是 3425 的變異字; TDNT - 4:735,6 06; 副詞 AV - scarce 2, scarcely 2, hardly 1, have much work + 2480 1; 6 1) 有困難的, 艱難不易的 2) 幾乎沒有的, 非常少見的
希臘文詞彙 #3433 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 14:18 二人說了這些話,僅僅的3433攔住眾人不獻祭與他們。 使 徒 行 傳 27:7 一連多日,船行得慢,僅僅3433來到革尼土的對面。因為被風攔阻,就貼著克里特背風岸,從撒摩尼對面行過。 使 徒 行 傳 27:8 我們沿岸行走,僅僅3433來到一個地方,名叫佳澳;離那裡不遠,有拉西亞城。 使 徒 行 傳 27:16 貼著一個小島的背風岸奔行,那島名叫高大,#3433在那裡僅僅收住了小船。 羅 馬 書 5:7 為義人死,是少有的3433;為仁人死、或者有敢做的。 彼 得 前 書 4:18 若是義人僅僅3433得救,那不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|