啟 示 錄 19:17
我又 2532 看見 1492 , 5627 一位 1520 天使 32 站 2476 , 5761 在日頭 2246 中 1722 , # 2532 向 # 1722 天空 3321 所 # 3956 飛 4072 , 5740 的鳥 3732 大 3173 聲 5456 喊著 2896 , 5656 說 3004 , 5723 : 你們聚集 4863 , 5744 # 2532 來 1205 , 5773 # 1519 赴 神 2316 的大 3173 筵席 1173 , Revelation 19:17 And 2532 I saw 1492 , 5627 an 1520 angel 32 standing 2476 , 5761 in 1722 the sun 2246 ; and 2532 he cried 2896 , 5656 with a loud 3173 voice 5456 , saying 3004 , 5723 to all 3956 the fowls 3732 that fly 4072 , 5740 in 1722 the midst of heaven 3321 , Come 1205 , 5773 and 2532 gather yourselves together 4863 , 5744 unto 1519 the supper 1173 of the great 3173 God 2316 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3321 的意思
源自應該是 3319 與 3772 的複合字; 中性名詞 AV - midst of heaven 3; 3 1) 天空的最頂點 #啟 8:13;14:6;19:17|
希臘文詞彙 #3321 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 8:13 我又看見一個鷹飛在空3321中,並聽見牠大聲說:三位天使要吹那其餘的號。你們住在地上的民,禍哉!禍哉!禍哉! 啟 示 錄 14:6 我又看見另有一位天使飛在空中3321,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。 啟 示 錄 19:17 我又看見一位天使站在日頭中,向天空3321所飛的鳥大聲喊著說:你們聚集來赴 神的大筵席, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|