啟 示 錄 22:13
我 1473 是 1510 , 5748 阿拉法 1 , # 2532 我是俄梅戛 5598 ; 我是首先的 746 , # 2532 我是末後的 5056 ; 我是初 4413 , # 2532 我是終 2078 。 Revelation 22:13 I 1473 am 1510 , 5748 Alpha 1 and 2532 Omega 5598 , the beginning 746 and 2532 the end 5056 , the first 4413 and 2532 the last 2078 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #1 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|