啟 示 錄 5:5
# 2532 長老 4245 中 1537 有一位 1520 對我 3427 說 3004 , 5719 : 不要 3361 哭 2799 , 5720 。 看哪 2400 , 5628 , 猶大 2455 支派 5443 中 5607 , 5752 , 1537 的獅子 3023 , 大衛 1138 的根 4491 , 他已得勝 3528 , 5656 , 能以展開 455 , 5658 那書卷 975 , # 2532 揭開 3089 , 5658 那 846 七 2033 印 4973 。 Revelation 5:5 And 2532 one 1520 of 1537 the elders 4245 saith 3004 , 5719 unto me 3427 , Weep 2799 , 5720 not 3361 : behold 2400 , 5628 , the Lion 3023 of 5607 , 5752 , 1537 the tribe 5443 of Juda 2455 , the Root 4491 of David 1138 , hath prevailed 3528 , 5656 to open 455 , 5658 the book 975 , and 2532 to loose 3089 , 5658 the seven 2033 seals 4973 thereof 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2033 的意思
一個基數; TDNT - 2:627,249; 無詞性變化的名詞 AV - seven 86, seventh 1; 87 1) 七
希臘文詞彙 #2033 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 12:45 便去另帶了七個2033比自己更惡的鬼來,都進去住在那裡。那人末後的景況比先前更不好了。這邪惡的世代也要如此。 馬 太 福 音 15:34 耶穌說:你們有多少餅?他們說:有七個2033,還有幾條小魚。 馬 太 福 音 15:36 拿著這七個2033餅和幾條魚,祝謝了,擘開,遞給門徒;門徒又遞給眾人。 馬 太 福 音 15:37 眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,裝滿了七個2033筐子。 馬 太 福 音 16:10 也不記得那七個2033餅分給四千人、又收拾了多少筐子的零碎嗎? 馬 太 福 音 18:22 耶穌說:我對你說,不是到七次,乃是到七十個七2033次。 馬 太 福 音 22:25 從前,在我們這裡有弟兄七2033人,第一個娶了妻,死了,沒有孩子,撇下妻子給兄弟。 馬 太 福 音 22:26 第二、第三、直到第七個2033,都是如此。 馬 太 福 音 22:28 這樣,當復活的時候,他是七個2033人中那一個的妻子呢?因為他們都娶過他。 馬 可 福 音 8:5 耶穌問他們說:你們有多少餅?他們說:七個2033。 馬 可 福 音 8:6 他吩咐眾人坐在地上,就拿著這七個2033餅祝謝了,擘開,遞給門徒,叫他們擺開,門徒就擺在眾人面前。 馬 可 福 音 8:8 眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,有七2033筐子。 馬 可 福 音 8:20 又擘開那七個2033餅分給四千人,你們收拾的零碎裝滿了多少筐子呢?他們說:七個2033。 馬 可 福 音 12:20 有弟兄七2033人,第一個娶了妻,死了,沒有留下孩子。 馬 可 福 音 12:22 那七個2033人都沒有留下孩子;末了,那婦人也死了。 馬 可 福 音 12:23 當復活的時候,他是那一個的妻子呢?因為他們七個人2033都娶過他。 馬 可 福 音 16:9 在七日的第一日清早,耶穌復活了,就先向抹大拉的馬利亞顯現。耶穌從他身上曾趕出七個2033鬼。 路 加 福 音 2:36 又有女先知,名叫亞拿,是亞設支派法內力的女兒,年紀已經老邁,從作童女出嫁的時候,同丈夫住了七2033年就寡居了, 路 加 福 音 8:2 還有被惡鬼所附、被疾病所累、已經治好的幾個婦女,內中有稱為抹大拉的馬利亞,曾有七2033個鬼從他身上趕出來, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|