撒 母 耳 記 下 24:13
於是迦得
1410
來
935
,
8799
見
413
大衛
1732
,
對他
9001
說
5046
,
8686
,
559
,
8799
#
9001
:
「你願意國中
9002
,
776
有
935
,
8799
#
9001
七
7651
年
8141
的饑荒
7458
呢?
是
518
在你敵人
6862
面前
9001
,
6440
逃跑
5127
,
8800
,
被
1931
追趕
7291
,
8802
三
7969
個月
2320
呢?
是
518
在你國中
9002
,
776
有
1961
三
7969
日
3117
的瘟疫
1698
呢?
現在
6258
你要揣摩
3045
,
8798
思想
7200
,
8798
,
#
4100
我好回
7725
,
8686
覆
1697
那差我來的
7971
,
8802
。
」
2 Samuel 24:13
So Gad
1410
came
935
,
8799
to David
1732
,
and told
5046
,
8686
him, and said
559
,
8799
unto him, Shall seven
7651
years
8141
of famine
7458
come
935
,
8799
unto thee in thy land
776
?
or wilt thou flee
5127
,
8800
three
7969
months
2320
before
6440
thine enemies
6862
,
while they pursue
7291
,
8802
thee? or that there be three
7969
days
3117
'
pestilence
1698
in thy land
776
?
now advise
3045
,
8798
,
and see
7200
,
8798
what answer
1697
I shall return
7725
,
8686
to him that sent
7971
,
8802
me.
希伯來詞彙 #8802 的意思
語氣 - 主動分詞 見 08814
次數 - 5386
希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 18:11
用迷2266, 8802術的、 交7592, 8802鬼的、行巫術的、 過1875, 8802陰的。
申 命 記 18:12
凡 行6213, 8802這些事的都為耶和華所憎惡;因那些國民行這可憎惡的事,所以耶和華─你的 神將他們從你面前趕出。
申 命 記 18:14
「因你所 要趕出3423, 8802的那些國民都聽信觀兆的和 占卜的7080, 8802,至於你,耶和華─你的 神從來不許你這樣行。
申 命 記 19:1
「耶和華─你 神將列國之民剪除的時候,耶和華─你 神也將他們的地 賜5414, 8802給你,你接著住他們的城邑並他們的房屋,
申 命 記 19:2
就要在耶和華─你 神所 賜5414, 8802你為業的地上分定三座城。
申 命 記 19:3
要將耶和華─你 神使你承受為業的地分為三段;又要預備道路, 使誤殺人的7523, 8802,都可以逃到那裡去。
申 命 記 19:4
「誤殺人的7523, 8802逃到那裡可以存活,定例乃是這樣:凡素無 仇恨8130, 8802,無心殺了人的,
申 命 記 19:6
免得 報1350, 8802血仇的,心中火熱追趕 他7523, 8802,因路遠就追上,將他殺死;其實他不該死,因為他與被殺的素無 仇恨8130, 8802。
申 命 記 19:10
免得無辜之人的血流在耶和華─你 神所 賜5414, 8802你為業的地上,流血的罪就歸於你。
申 命 記 19:11
「若有人 恨8130, 8802他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以致於死,便逃到這些城的一座城,
申 命 記 19:12
本城的長老就要打發人去,從那裡帶出他來,交 在報1350, 8802血仇的手中,將他治死。
申 命 記 19:14
「在耶和華─你 神所 賜5414, 8802你承受為業之地,不可挪移你鄰舍的地界,那是先人所定的。」
申 命 記 19:17
這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司, 並審判官8199, 8802面前,
申 命 記 19:18
審判官8199, 8802要細細地查究,若見證人果然是作假見證的,以假見證陷害弟兄,
申 命 記 20:1
「你出去與 仇敵341, 8802爭戰的時候,看見馬匹、車輛,並有比你多的人民,不要怕他們,因為領你出埃及地的耶和華─你 神與你同在。
41424344454647
|