創 世 記 19:37
大女兒 1067 生了 3205 , 8799 兒子 1121 , 給他起名 8034 叫 7121 , 8799 摩押 4124 , 就是 1931 現今 5704 , 3117 摩押人 4124 的始祖 1 。 Genesis 19:37 And the firstborn 1067 bare 3205 , 8799 a son 1121 , and called 7121 , 8799 his name 8034 Moab 4124 : the same 1931 is the father 1 of the Moabites 4124 unto this day 3117 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1067 的意思
from 01069; TWOT - 244d; n f AV - firstborn 6; 6 1) firstborn daughter, firstborn (of women) 1a) always used of women
希伯來詞彙 #1067 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:31 And the firstborn01067 said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth: 創 世 記 19:33 And they made their father drink wine that night: and the firstborn01067 went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose. 創 世 記 19:34 And it came to pass on the morrow, that the firstborn01067 said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father. 創 世 記 19:37 And the firstborn01067 bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day. 創 世 記 29:26 And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn01067. country: Heb. place 撒 母 耳 記 上 14:49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these ; the name of the firstborn01067 Merab, and the name of the younger Michal: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|