希伯來詞彙 #8800 的意思

Stem - Qal See

Mood - Infinitive See  08812
Count - 4888

希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 4888 個出處。 這是第 3581 至 3600 個出處。

傳 道 書 3:2
A time to be born03205, 8800, and a time to die04191, 8800; a time to plant05193, 8800, and a time to pluck up06131, 8800 that which is planted; to be...: Heb. to bear

傳 道 書 3:3
A time to kill02026, 8800, and a time to heal07495, 8800; a time to break down06555, 8800, and a time to build up01129, 8800;

傳 道 書 3:4
A time to weep01058, 8800, and a time to laugh07832, 8800; a time to mourn05594, 8800, and a time to dance07540, 8800;

傳 道 書 3:5
A time to cast away stones, and a time to gather stones together03664, 8800; a time to embrace02263, 8800, and a time to refrain07368, 8800 from embracing; to refrain from: Heb. to be far from

傳 道 書 3:6
A time to get, and a time to lose; a time to keep08104, 8800, and a time to cast away; get: or, seek

傳 道 書 3:7
A time to rend07167, 8800, and a time to sew08609, 8800; a time to keep silence02814, 8800, and a time to speak;

傳 道 書 3:8
A time to love0157, 8800, and a time to hate08130, 8800; a time of war, and a time of peace.

傳 道 書 3:10
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised06031, 8800 in it.

傳 道 書 3:12
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice08055, 8800, and to do06213, 8800 good in his life.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] 下一頁

未有任何公開的筆記