創 世 記 5:18
雅列 3382 活到 2421 , 8799 一百 3967 六十 8346 , 8141 二 8147 歲 8141 ， 生了 3205 , 8686 # 853 以諾 2585 。
And Jared 3382 lived 2421 , 8799 an hundred 3967 sixty 8346 , 8141 and two 8147 years 8141 , and he begat 3205 , 8686 Enoch 2585 :
希伯來詞彙 #8141 的意思
from 08138; TWOT - 2419a; n f
AV - year 797, not translated 55, yearly 3, yearly + 08141 2,
year + 01121 1, live + 02416 1, old + 02416 + 03117 1, misc 4; 875
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
希伯來詞彙 #8141 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 28:1
And it came to pass the same year08141, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year08141, and in the fifth month, that Hananiah the son of Azur the prophet, which was of Gibeon, spake unto me in the house of the LORD, in the presence of the priests and of all the people, saying,
耶 利 米 書 28:3
Within two full years08141 will I bring again into this place all the vessels of the LORD'S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon: two...: Heb. two years of days
耶 利 米 書 28:11
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years08141. And the prophet Jeremiah went his way.
耶 利 米 書 28:16
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year08141 thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD. rebellion: Heb. revolt
耶 利 米 書 28:17
So Hananiah the prophet died the same year08141 in the seventh month.
耶 利 米 書 29:10
For thus saith the LORD, That after seventy years08141 be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
耶 利 米 書 32:1
The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year08141 of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth08083, 06240, 08141 year08141 of Nebuchadrezzar.
耶 利 米 書 34:14
At the end of seven years08141 let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years08141, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear. hath been...: or, hath sold himself
耶 利 米 書 36:1
And it came to pass in the fourth year08141 of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that this word came unto Jeremiah from the LORD, saying,
耶 利 米 書 36:9
And it came to pass in the fifth year08141 of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, in the ninth month, that they proclaimed a fast before the LORD to all the people in Jerusalem, and to all the people that came from the cities of Judah unto Jerusalem.
耶 利 米 書 39:1
In the ninth year08141 of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
耶 利 米 書 39:2
And in the eleventh year08141 of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
耶 利 米 書 45:1
The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year08141 of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
耶 利 米 書 46:2
Against Egypt, against the army of Pharaohnecho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year08141 of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.
耶 利 米 書 48:44
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year08141 of their visitation, saith the LORD.
耶 利 米 書 51:46
And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year08141, and after that in another year08141 shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler. lest: or, let not
上一頁                                             下一頁