創 世 記 47:29
以色列 3478 的死 9001 , 4191 , 8800 期 3117 臨近 7126 , 8799 了, 他就叫了 7121 , 8799 他兒子 9001 , 1121 約瑟 9001 , 3130 來, 說 559 , 8799 # 9001 : 「我若 518 # 4994 在你眼前 9002 , 5869 蒙 4672 , 8804 恩 2580 , 請 4994 你把手 3027 放 7760 , 8798 在我大腿 3409 底下 8478 , 用慈愛 2617 和誠實 571 待 6213 , 8804 我 5973 , 請 4994 你不要 408 將我葬 6912 , 8799 在埃及 9002 , 4714 。 Genesis 47:29 And the time 3117 drew nigh 7126 , 8799 that Israel 3478 must die 4191 , 8800 : and he called 7121 , 8799 his son 1121 Joseph 3130 , and said 559 , 8799 unto him, If now I have found 4672 , 8804 grace 2580 in thy sight 5869 , put 7760 , 8798 , I pray thee, thy hand 3027 under my thigh 3409 , and deal 6213 , 8804 kindly 2617 and truly 571 with me; bury 6912 , 8799 me not, I pray thee, in Egypt 4714 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 1:35 But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed03513, 8799, so that they became tributaries. prevailed: Heb. was heavy 士 師 記 2:1 And an angel of the LORD came up05927, 8799 from Gilgal to Bochim, and said0559, 8799, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said0559, 8799, I will never break my covenant with you. angel: or, messenger 士 師 記 2:2 And ye shall make03772, 8799 no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down05422, 8799 their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this? 士 師 記 2:4 And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up05375, 8799 their voice, and wept01058, 8799. 士 師 記 2:5 And they called07121, 8799 the name of that place Bochim: and they sacrificed02076, 8799 there unto the LORD. Bochim: that is, Weepers 士 師 記 2:6 And when Joshua had let the people go, the children of Israel went03212, 8799 every man unto his inheritance to possess the land. 士 師 記 2:7 And the people served05647, 8799 the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel. outlived: Heb. prolonged days after 士 師 記 2:8 And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died04191, 8799, being an hundred and ten years old. 士 師 記 2:9 And they buried06912, 8799 him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. Timnathhares: also called, Timnathserah 士 師 記 2:10 And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose06965, 8799 another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel. 士 師 記 2:11 And the children of Israel did06213, 8799 evil in the sight of the LORD, and served05647, 8799 Baalim: 士 師 記 2:12 And they forsook05800, 8799 the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed03212, 8799, 0310 other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger. 士 師 記 2:13 And they forsook05800, 8799 the LORD, and served05647, 8799 Baal and Ashtaroth. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|