希伯來詞彙 #8802 的意思

Stem - Qal See

Mood - Participle Active See  08814
Count - 5386

希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 5386 個出處。 這是第 1341 至 1360 個出處。

撒 母 耳 記 上 2:15
Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed02076, 8802, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.

撒 母 耳 記 上 2:22
Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the women that assembled06633, 8802 at the door of the tabernacle of the congregation. assembled: Heb. assembled by troops

撒 母 耳 記 上 2:23
And he said unto them, Why do ye such things? for I hear08085, 8802 of your evil dealings by all this people. of your...: or, evil words of you

撒 母 耳 記 上 2:24
Nay, my sons; for it is no good report that I hear08085, 8802: ye make the LORD'S people to transgress. transgress: or, cry out

撒 母 耳 記 上 2:26
And the child Samuel grew on01980, 8802, and was in favour both with the LORD, and also with men.

撒 母 耳 記 上 2:30
Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise0959, 8802 me shall be lightly esteemed.

撒 母 耳 記 上 2:31
Behold, the days come0935, 8802, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.

撒 母 耳 記 上 3:2
And it came to pass at that time, when Eli was laid down07901, 8802 in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;

撒 母 耳 記 上 3:3
And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was , and Samuel was laid down07901, 8802 to sleep ;

撒 母 耳 記 上 3:8
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called07121, 8802 the child.

撒 母 耳 記 上 3:9
Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, LORD; for thy servant heareth08085, 8802. So Samuel went and lay down in his place.

撒 母 耳 記 上 3:10
And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth08085, 8802.

撒 母 耳 記 上 3:11
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do06213, 8802 a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth08085, 8802 it shall tingle.

撒 母 耳 記 上 3:13
For I have told him that I will judge08199, 8802 his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. For I...: or, And I will tell him vile: or, accursed restrained...: Heb. frowned not upon them

撒 母 耳 記 上 4:3
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies0341, 8802. fetch: Heb. take unto us

撒 母 耳 記 上 4:4
So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwelleth03427, 8802 between the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.

撒 母 耳 記 上 4:13
And when he came, lo, Eli sat03427, 8802 upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came0935, 8802 into the city, and told it , all the city cried out.

撒 母 耳 記 上 4:16
And the man said unto Eli, I am he that came0935, 8802 out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? is...: Heb. is the thing


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記