希伯來詞彙 #8802 的意思

Stem - Qal See

Mood - Participle Active See  08814
Count - 5386

希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 5386 個出處。 這是第 3681 至 3700 個出處。

以 賽 亞 書 13:8
And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth03205, 8802: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames. be amazed: Heb. wonder one...: Heb. every man at his neighbour flames: Heb. faces of the flames

以 賽 亞 書 13:20
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds07462, 8802 make their fold there.

以 賽 亞 書 14:2
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives07617, 8802, whose captives07617, 8802 they were; and they shall rule over their oppressors05065, 8802. whose...: Heb. that had taken them captives

以 賽 亞 書 14:4
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor05065, 8802 ceased! the golden city ceased! proverb: or, taunting speech golden...: or, exactress of gold

以 賽 亞 書 14:5
The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers04910, 8802.

以 賽 亞 書 14:6
He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled07287, 8802 the nations in anger, is persecuted, and none hindereth. a continual...: Heb. a stroke without removing

以 賽 亞 書 14:8
Yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying , Since thou art laid down, no feller03772, 8802 is come up against us.

以 賽 亞 書 14:12
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken02522, 8802 the nations! O Lucifer: or, O day star

以 賽 亞 書 14:16
They that see07200, 8802 thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;

以 賽 亞 書 14:19
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down03381, 8802 to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.

以 賽 亞 書 14:31
Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone0909, 8802 in his appointed times. none...: or, he shall not be alone appointed...: or, assemblies

以 賽 亞 書 15:3
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly03381, 8802. weeping...: Heb. descending into weeping, or, coming down with weeping

以 賽 亞 書 16:1
Send ye the lamb to the ruler04910, 8802 of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion. Sela: or, Petra: Heb. A rock

以 賽 亞 書 16:2
For it shall be, that , as a wandering05074, 8802 bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon. cast...: or, a nest forsaken

以 賽 亞 書 16:3
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth05074, 8802. Take: Heb. Bring

以 賽 亞 書 16:4
Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler07703, 8802: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors07429, 8802 are consumed out of the land. extortioner: Heb. wringer the oppressors: Heb. the treaders down

以 賽 亞 書 16:5
And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging08199, 8802, and seeking01875, 8802 judgment, and hasting righteousness. established: or, prepared


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記