希伯來詞彙 #8802 的意思

Stem - Qal See

Mood - Participle Active See  08814
Count - 5386

希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 5386 個出處。 這是第 5041 至 5060 個出處。

約 珥 書 2:16
Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck03243, 8802 the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.

約 珥 書 2:19
Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send07971, 8802 you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:

約 珥 書 2:32
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LORD shall call07121, 8802.

約 珥 書 3:3
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot02181, 8802, and sold a girl for wine, that they might drink.

約 珥 書 3:4
Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense01580, 8802 me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;

約 珥 書 3:17
So shall ye know that I am the LORD your God dwelling07931, 8802 in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. holy: Heb. holiness

約 珥 書 3:21
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth07931, 8802 in Zion. for the...: or, even I the LORD that

阿 摩 司 書 1:2
And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds07462, 8802 shall mourn, and the top of Carmel shall wither.

阿 摩 司 書 1:5
I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant03427, 8802 from the plain of Aven, and him that holdeth08551, 8802 the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD. the plain...: or, Bikathaven the house...: or, Betheden

阿 摩 司 書 1:8
And I will cut off the inhabitant03427, 8802 from Ashdod, and him that holdeth08551, 8802 the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.

阿 摩 司 書 2:3
And I will cut off the judge08199, 8802 from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.

阿 摩 司 書 2:7
That pant07602, 8802 after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name: maid: or, young woman

阿 摩 司 書 2:15
Neither shall he stand that handleth08610, 8802 the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself : neither shall he that rideth07392, 8802 the horse deliver himself.

阿 摩 司 書 3:10
For they know not to do right, saith the LORD, who store0686, 8802 up violence and robbery in their palaces. robbery: or, spoil

阿 摩 司 書 3:12
Thus saith the LORD; As the shepherd07462, 8802 taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell03427, 8802 in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch. taketh: Heb. delivereth in Damascus...: or, on the bed's feet

阿 摩 司 書 4:1
Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, which oppress06231, 8802 the poor, which crush07533, 8802 the needy, which say0559, 8802 to their masters, Bring, and let us drink.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記