希伯來詞彙 #8802 的意思

Stem - Qal See

Mood - Participle Active See  08814
Count - 5386

希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 5386 個出處。 這是第 5241 至 5260 個出處。

西 番 雅 書 3:19
Behold, at that time I will undo06213, 8802 all that afflict thee: and I will save her that halteth06760, 8802, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame. get...: Heb. set them for a praise where...: Heb. of their shame

哈 該 書 2:3
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see07200, 8802 it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?

哈 該 書 2:5
According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth05975, 8802 among you: fear ye not.

哈 該 書 2:22
And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride07392, 8802 in them; and the horses and their riders07392, 8802 shall come down, every one by the sword of his brother.

撒 迦 利 亞 書 1:8
I saw by night, and behold a man riding07392, 8802 upon a red horse, and he stood05975, 8802 among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white. speckled: or, bay

撒 迦 利 亞 書 1:9
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked01696, 8802 with me said unto me, I will shew thee what these be .

撒 迦 利 亞 書 1:10
And the man that stood05975, 8802 among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.

撒 迦 利 亞 書 1:11
And they answered the angel of the LORD that stood05975, 8802 among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still03427, 8802, and is at rest08252, 8802.

撒 迦 利 亞 書 1:13
And the LORD answered the angel that talked01696, 8802 with me with good words and comfortable words.

撒 迦 利 亞 書 1:14
So the angel that communed01696, 8802 with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.

撒 迦 利 亞 書 1:15
And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased07107, 8802, and they helped forward the affliction.

撒 迦 利 亞 書 1:19
And I said unto the angel that talked01696, 8802 with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

撒 迦 利 亞 書 1:21
Then said I, What come0935, 8802 these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up05375, 8802 their horn over the land of Judah to scatter it.

撒 迦 利 亞 書 2:2
Then said I, Whither goest01980, 8802 thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記