希伯來詞彙 #8802 的意思

Stem - Qal See

Mood - Participle Active See  08814
Count - 5386

希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 5386 個出處。 這是第 1061 至 1080 個出處。

約 書 亞 記 8:12
And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush0693, 8802 between Bethel and Ai, on the west side of the city. of...: or, of Ai

約 書 亞 記 8:14
And it came to pass, when the king of Ai saw it , that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that there were liers in ambush0693, 8802 against him behind the city.

約 書 亞 記 8:19
And the ambush0693, 8802 arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they entered into the city, and took it, and hasted and set the city on fire.

約 書 亞 記 8:20
And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers07291, 8802. power: Heb. hand

約 書 亞 記 8:21
And when Joshua and all Israel saw that the ambush0693, 8802 had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.

約 書 亞 記 8:24
And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants03427, 8802 of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword.

約 書 亞 記 8:25
And so it was, that all that fell05307, 8802 that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.

約 書 亞 記 8:26
For Joshua drew not his hand back, wherewith he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants03427, 8802 of Ai.

約 書 亞 記 8:33
And all Israel, and their elders, and officers07860, 8802, and their judges08199, 8802, stood05975, 8802 on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare05375, 8802 the ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.

約 書 亞 記 8:35
There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant01980, 8802 among them. were...: Heb. walked

約 書 亞 記 9:3
And when the inhabitants03427, 8802 of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

約 書 亞 記 9:7
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell03427, 8802 among us; and how shall we make a league with you?

約 書 亞 記 9:11
Wherefore our elders and all the inhabitants03427, 8802 of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us. with you: Heb. in your hand

約 書 亞 記 9:16
And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt03427, 8802 among them.

約 書 亞 記 9:21
And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers02404, 8802 of wood and drawers07579, 8802 of water unto all the congregation; as the princes had promised them.

約 書 亞 記 9:22
And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell03427, 8802 among us?


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記