出 埃 及 記 13:17
# 1961 法老 6547 容 853 百姓 5971 去 9002 , 7971 , 8763 的時候, 非利士 6430 地 776 的道路 1870 雖 3588 # 1931 近 7138 , 神 430 卻不 3808 領他們 5148 , 8804 從那裡走; 因為 3588 神 430 說 559 , 3588 : 「恐怕 6435 百姓 5971 遇見 9002 , 7200 , 8800 打仗 4421 後悔 5162 , 8735 , 就回 7725 , 8804 埃及 4714 去。 」 Exodus 13:17 And it came to pass, when Pharaoh 6547 had let the people 5971 go 7971 , 8763 , that God 430 led 5148 , 8804 them not through the way 1870 of the land 776 of the Philistines 6430 , although 3588 that was near 7138 ; for God 430 said 559 , 8804 , Lest peradventure the people 5971 repent 5162 , 8735 when they see 7200 , 8800 war 4421 , and they return 7725 , 8804 to Egypt 4714 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 29:22 And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying0559, 8800, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire; 耶 利 米 書 29:24 Thus shalt thou also speak0559, 8799 to Shemaiah the Nehelamite, saying0559, 8800, Nehelamite: or, dreamer 耶 利 米 書 29:25 Thus speaketh0559, 8804 the LORD of hosts, the God of Israel, saying0559, 8800, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 29:28 For therefore he sent unto us in Babylon, saying0559, 8800, This captivity is long: build ye houses, and dwell in them ; and plant gardens, and eat the fruit of them. 耶 利 米 書 29:30 Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 29:31 Send to all them of the captivity, saying0559, 8800, Thus saith0559, 8804 the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie: 耶 利 米 書 29:32 Therefore thus saith0559, 8804 the LORD; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the LORD; because he hath taught rebellion against the LORD. rebellion: Heb. revolt 耶 利 米 書 30:1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 30:2 Thus speaketh0559, 8804 the LORD God of Israel, saying0559, 8800, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book. 耶 利 米 書 30:3 For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith0559, 8804 the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it. 耶 利 米 書 30:5 For thus saith0559, 8804 the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace. of fear...: or, there is fear, and not peace 耶 利 米 書 30:12 For thus saith0559, 8804 the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous. 耶 利 米 書 30:18 Thus saith0559, 8804 the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof. heap: or, little hill 耶 利 米 書 31:2 Thus saith0559, 8804 the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. 耶 利 米 書 31:7 For thus saith0559, 8804 the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say0559, 8798, O LORD, save thy people, the remnant of Israel. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|