出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 37:3 And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying0559, 8800, Pray now unto the LORD our God for us. 耶 利 米 書 37:6 Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 37:7 Thus saith0559, 8804 the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say0559, 8799 to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land. 耶 利 米 書 37:9 Thus saith0559, 8804 the LORD; Deceive not yourselves, saying0559, 8800, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart. yourselves: Heb. your souls 耶 利 米 書 37:13 And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took Jeremiah the prophet, saying0559, 8800, Thou fallest away to the Chaldeans. 耶 利 米 書 37:14 Then said0559, 8799 Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes. false: Heb. falsehood, or, a lie 耶 利 米 書 37:17 Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said0559, 8799, Is there any word from the LORD? And Jeremiah said0559, 8799, There is: for, said0559, 8799 he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon. 耶 利 米 書 37:18 Moreover Jeremiah said0559, 8799 unto king Zedekiah, What have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison? 耶 利 米 書 37:19 Where are now your prophets which prophesied unto you, saying0559, 8800, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land? 耶 利 米 書 38:1 Then Shephatiah the son of Mattan, and Gedaliah the son of Pashur, and Jucal the son of Shelemiah, and Pashur the son of Malchiah, heard the words that Jeremiah had spoken unto all the people, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 38:2 Thus saith0559, 8804 the LORD, He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: but he that goeth forth to the Chaldeans shall live; for he shall have his life for a prey, and shall live. 耶 利 米 書 38:3 Thus saith0559, 8804 the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it. 耶 利 米 書 38:4 Therefore the princes said0559, 8799 unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: for thus he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt. welfare: Heb. peace 耶 利 米 書 38:5 Then Zedekiah the king said0559, 8799, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you. 耶 利 米 書 38:8 Ebedmelech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 38:10 Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying0559, 8800, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die. with thee: Heb. in thine hand |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|