出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 18:8 And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying0559, 8800, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh. 約 書 亞 記 20:1 The LORD also spake unto Joshua, saying0559, 8800, 約 書 亞 記 20:2 Speak to the children of Israel, saying0559, 8800, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses: 約 書 亞 記 21:2 And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying0559, 8800, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle. 約 書 亞 記 22:2 And said0559, 8799 unto them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you: 約 書 亞 記 22:8 And he spake0559, 8799 unto them, saying0559, 8800, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren. 約 書 亞 記 22:11 And the children of Israel heard say0559, 8800, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the borders of Jordan, at the passage of the children of Israel. 約 書 亞 記 22:15 And they came unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, unto the land of Gilead, and they spake with them, saying0559, 8800, 約 書 亞 記 22:16 Thus saith0559, 8804 the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day against the LORD? 約 書 亞 記 22:24 And if we have not rather done it for fear of this thing, saying0559, 8800, In time to come your children might speak0559, 8799 unto our children, saying0559, 8800, What have ye to do with the LORD God of Israel? In time...: Heb. To morrow 約 書 亞 記 22:26 Therefore we said0559, 8799, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice: 約 書 亞 記 22:27 But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say0559, 8799 to our children in time to come, Ye have no part in the LORD. 約 書 亞 記 22:28 Therefore said0559, 8799 we, that it shall be, when they should so say0559, 8799 to us or to our generations in time to come, that we may say0559, 8804 again , Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you. 約 書 亞 記 22:31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said0559, 8799 unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive that the LORD is among us, because ye have not committed this trespass against the LORD: now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the LORD. now: Heb. then 約 書 亞 記 22:33 And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend0559, 8804 to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|