出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 11:19 Which bare03205, 8799 him children; Jeush, and Shamariah, and Zaham. 歷 代 志 下 11:20 And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare03205, 8799 him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith. Maachah: she is also called Michaiah the daughter of Uriel 歷 代 志 下 11:21 And Rehoboam loved0157, 8799 Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.) 歷 代 志 下 11:23 And he dealt wisely0995, 8799, and dispersed06555, 8799 of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave05414, 8799 them victual in abundance. And he desired07592, 8799 many wives. many wives: Heb. a multitude of wives 歷 代 志 下 12:4 And he took03920, 8799 the fenced cities which pertained to Judah, and came0935, 8799 to Jerusalem. 歷 代 志 下 12:5 Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said0559, 8799 unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak. 歷 代 志 下 12:6 Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said0559, 8799, The LORD is righteous. 歷 代 志 下 12:7 And when the LORD saw that they humbled themselves, the word of the LORD came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves; therefore I will not destroy them, but I will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out05413, 8799 upon Jerusalem by the hand of Shishak. some: or, a little while 歷 代 志 下 12:8 Nevertheless they shall be his servants; that they may know03045, 8799 my service, and the service of the kingdoms of the countries. 歷 代 志 下 12:9 So Shishak king of Egypt came up05927, 8799 against Jerusalem, and took away03947, 8799 the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away03947, 8799 also the shields of gold which Solomon had made. 歷 代 志 下 12:10 Instead of which king Rehoboam made06213, 8799 shields of brass, and committed them to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king's house. 歷 代 志 下 12:13 So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned04427, 8799: for Rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. 歷 代 志 下 12:14 And he did06213, 8799 evil, because he prepared not his heart to seek the LORD. prepared: or, fixed 歷 代 志 下 12:16 And Rehoboam slept07901, 8799 with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned04427, 8799 in his stead. Abijah: also called, Abijam |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|