列 王 紀 下 18:17
亞述 804 王 4428 從 4480 拉吉 3923 差遣 7971 , 8799 # 853 他珥探 8661 、 # 853 拉伯撒利 7249 , 和 853 拉伯沙基 7262 率領大 3515 軍 9002 , 2426 往 # 5927 # 8799 # 935 # 8799 耶路撒冷 3389 , 到 413 希西家 2396 王 4428 那裡去。 他們上 5927 , 8799 到 935 , 8799 耶路撒冷 3389 , 就站 5975 , 8799 在上 5945 池 1295 的水溝 9002 , 8585 旁, 在漂布 3526 , 8801 地 7704 的 834 大路 9002 , 4546 上。 2 Kings 18:17 And the king 4428 of Assyria 804 sent 7971 , 8799 Tartan 8661 and Rabsaris 7249 and Rabshakeh 7262 from Lachish 3923 to king 4428 Hezekiah 2396 with a great 3515 host 2426 against Jerusalem 3389 . And they went up 5927 , 8799 and came 935 , 8799 to Jerusalem 3389 . And when they were come up 5927 , 8799 , they came 935 , 8799 and stood 5975 , 8799 by the conduit 8585 of the upper 5945 pool 1295 , which is in the highway 4546 of the fuller's 3526 , 8801 field 7704 . [great: Heb. heavy] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8661 的意思
of foreign derivation; TWOT - 2549; n m AV - Tartan 2; 2 1) Tartan - field marshal, general, or commander 1a) a title used by the Assyrian military
希伯來詞彙 #8661 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 18:17 And the king of Assyria sent Tartan08661 and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field. great: Heb. heavy 以 賽 亞 書 20:1 In the year that Tartan08661 came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|