列 王 紀 下 21:12
所以 9001 , 3651 耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 我必 2009 降 935 , 8688 禍 7451 與 5921 耶路撒冷 3389 和猶大 3063 , 叫一切 3605 聽見 8085 , 8802 的人 834 無不 # 8147 耳 241 鳴 6750 , 8799 。 2 Kings 21:12 Therefore thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 , Behold, I am bringing 935 , 8688 such evil 7451 upon Jerusalem 3389 and Judah 3063 , that whosoever heareth 8085 , 8802 of it, both 8147 his ears 241 shall tingle 6750 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6750 的意思
a primitive root [identical with 06749 through the idea of vibration]; TWOT - 1919; v AV - tingle 3, quiver 1; 4 1) to tingle, quiver 1a) (Qal) 1a1) to tingle (of ears) 1a2) to quiver (of fear)
希伯來詞彙 #6750 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 3:11 And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle06750, 8799. 列 王 紀 下 21:12 Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle06750, 8799. 耶 利 米 書 19:3 And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle06750, 8799. 哈 巴 谷 書 3:16 When I heard, my belly trembled; my lips quivered06750, 8804 at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops. invade...: or, cut them in pieces |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|